Mi blog de notas

Cadenas bien formadas


El opio del pueblo

La revista Prospect acaba de publicar un artículo de Richard Dawkins titulado Opiate of the masses, en el que alerta del uso generalizado e inadvertido de una droga muy poderosa, el aceite de Gerin. Es capital que lo lea cuanta más gente mejor, así que lo he traducido al español: El opio del pueblo.

2005-09-29, 19:27 | Enlace permanente | 15 comentarios |

Referencias (TrackBacks)

URL de trackback de esta historia http://chewie.blogalia.com//trackbacks/33394

Comentarios

1
De: Remo Fecha: 2005-09-29 20:19

Dos fallos que le veo al texto:
1.- Gerin Oil es un anagrama de Religion (mismas letras, distinto orden. Esto no se explica en la traducción.
2.- Siempre ha sido "El opio del pueblo", no "El opio de las masas".

Por lo demás, me parece un artículo muy interesante. Saludos.



2
De: Zifra Fecha: 2005-09-29 20:54

Excelente, con las salvedades que marca Remo

Gracias



3
De: Chewie Fecha: 2005-09-29 21:25

Anda, qué lerdo, no me había dado cuenta del anagrama. Estuve buscando en el Google a ver si lo de Gerin hacía referencia a algo :-)

Me apunto los comentarios y luego los aplico, gracias.



4
De: Chewie Fecha: 2005-09-29 23:08

Lo que no tengo tan claro es contar explícitamente en el texto a qué hace referencia el anagrama Gerin Oil. Creo que le quitaría gran parte de la gracia.



5
De: Remo Fecha: 2005-09-30 06:12

Estoy de acuerdo, Chewie. A lo mejor simplemente citarlo; (...Gerin Oil o Geriniol en su nombre científico...) Además, al leer "El opio del pueblo" a todo el mundo le vendrá a la cabeza la frase de Marx...
Por cierto, que leyendo mi primer comentario parezco un borde. Me encanta tu página y la llevo leyendo una temporada ya. Saludos mil,
Remo



6
De: rvr Fecha: 2005-09-30 07:03

Chewie: Eché en falta una aclaración al final del artículo. Creo que mucha gente no va a pillar la ironía.



7
De: jurbo Fecha: 2005-09-30 08:46

No creo que deba explicar nada, tal y como está ahora mismo("o Geriniol, por dar su nombre científico") está bien resuelto. Si lo explica más, te ahorra pensar.



8
De: Gonzalo Fecha: 2005-09-30 10:15

Muy bueno.



9
De: Chewie Fecha: 2005-09-30 21:32

Remo: Tranqui, a mí no me pareció nada borde. Gracias por leerme, yo también leo tus curiosidades inútiles desde hace un tiempo :)

rvr: Como digo, me parece que le quitaría la gracia. Además, si Dawkins no lo aclara, ¿por qué le voy a chafar el texto yo haciéndolo? :)



10
De: teo Fecha: 2005-09-30 22:13

Coño, no me había dado cuenta del anagrama el otro día, cuando eché un primer vistazo. Ya me habéis jodido el artículo antes de leerlo :-P

Pero está muy bien, ¿no está la foto del reo de Bali?.



11
De: coyote Fecha: 2005-10-09 12:38

ateos de mierda



12
De: tripu Fecha: 2005-10-22 02:09

Perdón por ponerme pedante, Chewie ;¬)

«Me pidieron que escribiera este artículo acompañado por la cara sonriente de un hombre muy feliz de Bali.» :¬? Sería más bien «la cara de [...] provocó que escribiese [...]» o «la cara de [...] me dio pie para escribir [...]».

Pero... ¡congratuleishions!



13
De: Chewie Fecha: 2005-10-25 15:40

tripu: Completamente de acuerdo. En cuanto pueda lo cambio. ¡Gracias!



14
De: Corrector de galeradas Fecha: 2006-01-06 04:43

Por favor, corregid ``peniNtencias'' en el texto.
Muy buena la traducción por lo demás. No es necesario poner ninguna nota sobre el anagrama. Está bastante clara la intención satírica de este interesante artículo. Es una pena que a estas alturas del progreso científico todavía haya quien quiera hacernos volver a la Edad Media.



15
De: juanjoder Fecha: 2006-05-02 06:23

muy bueno el articulo del opio del pueblo, claro esta que cada vez hacen mas fuerte esa droga ya la mezclan con un poco de politica y un tris de guerra petrolera y algo de hambre y racismo.



Nombre
Correo-e
URL
Dirección IP: 54.162.239.233 (da23e27948)
Comentario
¿Cuánto es: diez mil + uno?


Cacharros